3.4.15

Jon Fosse - The Girl on the Sofa



Tällainen löytyi kirjastosta.
Jon Fossen yksinäytöksisessä näytelmässä on varsin yksinkertaiset lavasteet pysytään yhdessä isossa huoneessa ja henkilötkin on aika yksinkertaisesti määritelty (Nainen, Mies, Tyttö, Äiti, Sisar, Sisar Vanhempana...). Nainen maalaa taulua Tytöstä istumassa sohvalla (tuntien olevansa huono maalari) ja muistelee aikaa jolloin oli tuo tyttö, jonka suhde äitiinsä ja siskoonsa oli kovin etäinen ja hankala, ja isä taas on merimies ja aina poissa...niin että nämä kaksi aikatasoa ovat yhtäaikaa näyttämöllä ja Naisen ja Tytön kautta myös hieman vuorovaikuttavat toisiinsa...

Ei tässä valtavan monimutkaisia juonikuvioita ole, henkilöiden suhteet esittäytyvät epämääräisissä ja katkonaisissa lauseissa. Ja vaikken nyt nähnytkään miten tämä toimisi näyttämöllä niin luettuna näytelmämuodossa kahden aikatason yhdistäminen toimi hyvin, tämä olisi kömpelömpää tavallisessa proosatekstissä...

Kolmas norjalaiskirja Kirjallinen retki Pohjoismaisssa -haasteeseen.

WOMAN
Now I'm trying to paint
a picture of a girl on a sofa
(The WOMAN looks towards the GIRL.)
And all it becomes is just
a picture of the girl on the sofa.

GIRL
I'm good at drawing
Maybe I can paint pictures

WOMAN
I can't paint
(Short pause)
because I paint only what I see
(Pause.)
But life can't be seen
(Pause.)
And those who can paint
they paint
(Quite short pause)
yes the invisible
which is life
they paint life
where it disappears
(Short pause.)
and emerges

GIRL
And our uncle's always here
And Father's never here
And my sister's at work
and then she goes out
in the evening

2 kommenttia:

Reeta / Les! Lue! kirjoitti...

Mä en tajua miksei Jon Fossea ole vieläkään suomennettu, vaikka mies on joidenkin arvioiden mukaan maailman kolmanneksi esitetyin näytelmäkirjailija (Shakespearen ja Ibsenin jälkeen). Voi johtua siitä, että hän kirjoittaa nynorskiksi, joka on ehkä kääntäjille vaikeampaa kuin bokmål.

Mulla on ikuisuusprojektina tutustua Fossen teoksiin, mutta vielä en ole päässyt kovin pitkälle.

hdcanis kirjoitti...

Kieli on ehkä yhtenä vaikuttimena, mutta kanssa vaikken nyt niin ahkerasti teatterimaailmaa seuraakaan niin jotenkin en muista oikein ikinä kuulleenikaan Fossesta. Enkä tiedä esitetäänkö näitä näytelmiään Suomessa (joka kai vaikuttaa paljon suomennetaanko nykynäytelmiä).

Netistä kun etsin osumia niin näköjään Turussa on joskus yksi näytelmänsä esitetty ja joku tsekkiläinen teatteriryhmä on vieraillut Tampereella esittämässä toisen näytelmänsä...